При коммуникации американцев, англичан, немцев и даже финнов - улыбка как таковая - прежде всего обычный сигнал вежливости, обязательный при приветствии и в ходе разговора. Многие русские писатели неоднократно сравнивали русскую и американскую улыбки. Американскую улыбку они характеризовали странной для русских и даже искусственной.
Горький писал, что прежде всего у американцев на лице видишь зубы. М.Задорнов в своих сатирах называет хронической такую улыбку, а Жванецкий - что американцы будто включены в сеть, и потому постоянно улыбаются.
В сфере сервиса на Востоке и Западе улыбка - яркая демонстрация вежливости.
В больших универмагах Японии специально стоят девушки, улыбающиеся и кланяющиеся каждому покупателю, входящему на эскалатор. А вот китайская поговорка: «Кто не может улыбаться, тот не сможет открыть лавку».
В русском общении, напротив, улыбка «ради вежливости» просто не принята, более того - чисто вежливая улыбка собеседника может быть воспринята настороженно или даже враждебно. «Он из вежливости улыбнулся», - такая фраза содержит неодобрительное отношение к улыбнувшемуся человеку.
Постоянная вежливая улыбка часто называется у русских «дежурной» и считается плохим признаком человека и даже проявлением его неискренности, нежелания обнаружить истинные чувства, а порой и скрытностью. Но времена меняются и представления о многих вещах могут быть кардинально пересмотрены.
© «1001vopros», при копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.
Горький писал, что прежде всего у американцев на лице видишь зубы. М.Задорнов в своих сатирах называет хронической такую улыбку, а Жванецкий - что американцы будто включены в сеть, и потому постоянно улыбаются.
В сфере сервиса на Востоке и Западе улыбка - яркая демонстрация вежливости.
В больших универмагах Японии специально стоят девушки, улыбающиеся и кланяющиеся каждому покупателю, входящему на эскалатор. А вот китайская поговорка: «Кто не может улыбаться, тот не сможет открыть лавку».
В русском общении, напротив, улыбка «ради вежливости» просто не принята, более того - чисто вежливая улыбка собеседника может быть воспринята настороженно или даже враждебно. «Он из вежливости улыбнулся», - такая фраза содержит неодобрительное отношение к улыбнувшемуся человеку.
Постоянная вежливая улыбка часто называется у русских «дежурной» и считается плохим признаком человека и даже проявлением его неискренности, нежелания обнаружить истинные чувства, а порой и скрытностью. Но времена меняются и представления о многих вещах могут быть кардинально пересмотрены.
© «1001vopros», при копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.