Профессия переводчика зачастую престижна и хорошо оплачивается. Но это лишь внешняя сторона профессии. Работать с иностранцами, светиться местами на телевидении, – все это манит и будоражит кровь. Сейчас, когда обучение во многих ВУЗах стало платным, разве что «кулинарный техникум Хазанова» не выдает диплом переводчика. А стоило бы...
Стать переводчиком может каждый. Изучить язык перевода – это, прежде всего, необходимость. Но только этого мало. Нужно ещё хорошо знать родной язык и, как минимум, разбираться в теме перевода. Сейчас востребованы универсальные переводчики, которые могут переводить в различных сферах бизнеса и производства. Но таких универсалов отыщется очень мало, потому что человек по своей природе не в состоянии разбираться в тонкостях технологии производства микрочипов и одновременно быть специалистом в области современной художественной литературы.
Кроме того, не стоит забывать, что переводчик иногда переводит многомиллионные контракты, где утечка информации может очень дорого стоить.
У вас ещё не пропало желание быть переводчиком?
© «1001vopros», при копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.
Стать переводчиком может каждый. Изучить язык перевода – это, прежде всего, необходимость. Но только этого мало. Нужно ещё хорошо знать родной язык и, как минимум, разбираться в теме перевода. Сейчас востребованы универсальные переводчики, которые могут переводить в различных сферах бизнеса и производства. Но таких универсалов отыщется очень мало, потому что человек по своей природе не в состоянии разбираться в тонкостях технологии производства микрочипов и одновременно быть специалистом в области современной художественной литературы.
Кроме того, не стоит забывать, что переводчик иногда переводит многомиллионные контракты, где утечка информации может очень дорого стоить.
У вас ещё не пропало желание быть переводчиком?
© «1001vopros», при копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.